SPIS ARTYKUŁÓW:

obrazek

Berdichevsky Norman: zrobił doktorat z nauk geograficznych na Uniwersytecie w Wisconsin-Madison w 1974. Obecnie jest autorem, niezwiązanym pisarzem, redaktorem, naukowcem oraz tłumaczem posiadającym olbrzymie umiejętności w porozumiewaniu się.

Dlaczego esperanto jest inne

obrazek

Piron Claude:  (1931-2008) szwajcarski psycholog rozlegle interesujący się językami, ukończył Szkołę Tłumaczy na Uniwersytecie w Genewie, od 1956 do 1961 pracował w Nowym Jorku jako tłumacz ONZ (tłumaczył na język francuski z angielskiego, chińskiego, hiszpańskiego i rosyjskiego).

Później pracował przez osiem lat w Światowej Organizacji Zdrowia, głównie we Wschodniej Azji i Afryce. Wyszkolony jako psychoanalityk i psychoterapeuta zaczął praktykować psychoterapię od roku 1969 w Genewie (od 1999 w Gland we Szwajcarii). Od 1973 aż do przejścia na emeryturę w 1994 nauczał na Wydziale Psychologii i Pedagogiki na Uniwersytecie w Genewie. Oprócz psychoterapii zawodowo zajmował się szkoleniem młodych terapeutów. Wygłaszał wiele prelekcji na temat problemów psychologicznych, często odnoszących się do życia duchowego, oraz (mniej często) na temat międzynarodowego porozumiewania się za pomocą esperanto. Krytykował ostro wybór języka angielskiego jako języka międzynarodowego i nie można mu w tym odmówić racji.

Jego dzieło "Le défi des langues"  ("Wyzwanie językowe"), które jest w pewnym sensie psychoanalizą międzynarodowego porozumiewania się, zostało wydane przez wydawnictwo L'Harmattan (Paryż) w roku 1994. W esperanto opublikował osiem powieści, liczne nowele, zbiory wierszy oraz kasety z piosenkami. Opublikował w różnych językach wiele artykułów dotyczących komunikacji międzynarodowej oraz międzykulturowej i psychologii. Był autorem lub współautorem trzech francuskich książek na tematy psychologiczne.

e-book: EPUB, LIT, MOBI, PDF

Nieco uwag o ignorancji dotyczącej języka esperanto
Gdzie jest mit? Gdzie rzeczywistość?
Komunikacja językowa – studium porównawcze w terenie
Ukryte, wynaturzone efekty bieżącego systemu międzynarodowej komunikacji językowej
Upośledzenie językowe a prawa człowieka
Esperanto, język zachodni?
Ci Ziemianie są prawdziwymi masochistami
2052: Po Rewolucji Językowej: Migawka z przyszłości
Psychologiczne Aspekty Światowego Problemu Językowego i Esperanto
Psychologiczne Reakcje Na Esperanto
Rozwój Jest Dowodem Życia
Nauka Na Błędach Tłumaczeń
Porozumiewanie się wśród Afrykańczyków
Esperanto: Nowa Postać Humanizmu
Stawianie na esperanto
Angielski jako pierwszy język obcy w szwajcarskich szkołach: realizm czy płaszczenie się?
Artykuł w "Cafebabel" (Victoria Donovan)
Język władzy
Tłumaczenie w organizacjach międzynarodowych
Esperanto: język europejski czy azjatycki?
Trójjęzyczny Europejczyk: oczekiwanie realistyczne?
Dlaczego esperanto, skoro standardowym językiem świata jest angielski?
Dlaczego nie należy uczyć się esperanto
Tak wiele miłych wspomnień
Interesujący przypadek uprzedzenia w dobrej wierze
Esperanto, jakaś sekta?
Języki, Mózg i Zdrowie Publiczne: Tragedia Socjogennej Afazji
Dokąd esperanto?
Leonard Orban : "Co Pan sądzi o językach w Europie?"
Jak i po co uczyć się esperanto
Miłość może zabić język
Esperanto: Co po stu latach?
List
Wpływ jidysz na esperanto
Zapomniany mędrzec: esperantysta Charles Baudouin
Nowy porządek językowy świata: nieracjonalny i masochistyczny
Pierwszym obowiązkiem jest realistyczne stawienie czoła tej sytuacji
Interesujące odpowiedzi Claude'a Pirona
Esperanto z punktu widzenia pisarza
Wywiad z Claude'em Pironem, pisarzem esperanckim
Czy esperanto to dzieło Boga?
Esperanto nadaje się na język prawniczy
Wyzwanie językowe
List otwarty do członków Parlamentu Europejskiego
Wywiad dla gazety "Nova Homaro"
Esperanto - fakt rzeczywisty
Prawo do porozumiewania się
Czy cały świat cierpi na afazję?
Język chiński: mity i rzeczywistość

obrazek David Newnham: jest zastępcą redaktora czasopisma The Guardian, które jest wydawane w Londynie i Manchesterze.

Świat nie chce przytulić esperanto

obrazek Odpowiedzi z serwisu Yahoo

Jak esperanto mogłoby kiedykolwiek stać się standardowym, międzynarodowym językiem pomocniczym?
Jak trudno jest się nauczyć języka esperanto?

obrazek David T. Wolff

Pytania i odpowiedzi na temat esperanto – przewodnik dla aktywistów

Esperanto-USA  

Czy Esperanto jest czterokrotnie prostsze do nauki?

https://fs01.androidpit.info/a/1f/1b/nuclear-explosion-wallpaper-1f1be6-h900.jpg  

Odpowiedzi na częste kłótnie w Internecie na temat esperanto

 


La letero al prizorganto de la Edukada Servo

Via email: (se vi volas ricevi respondon)
La temo:
Atenton: ← Enskribu la vorton  ilo   , alie la letero malsendiĝos

Skribu la mesaĝon sube (ne pli ol 2048 literoj).

La nombro de literoj por uzado: 2048


La Fakgrupo de
Kemio-Fiziko-Informatiko

en la Unua Liceo Ĝeneraledukada
nomita al Kazimierz Brodziński
en Tarnowo
Str. Piłsudskiego 4
©2024 mag. Jerzy Wałaszek

La materialoj nur por edukada uzado. Ilia kopiado kaj multobligado licas
nur se oni sciigas pri la fonto kaj ne demandas monon por ili.

Bonvolu sendi demandojn al: i-lo@eduinf.waw.pl

Nia edukada servo uzas kuketojn. Se vi ne volas ricevi ilin, bloku ilin en via legilo.