|
La Edukada Servo de I-LO en Tarnovo
Materialoj por geliceanoj |
![]() MAHAGONTRUNKOAŭtoro: Bruno Traven |
©2026 Geo
|
adelante = Antaŭen!
angla futo = diametre ĝi estas 30,48 centrimetrojn larĝa.
aguardiente = kutima brando, ne tre bonkvalita.
arriero = mulisto, mulpelisto.
arroyo = strateto, vojo.
artesanos = metiistoj.
barranca = ravino, tersulko.
Bimbambum = onomatopeo por Dio, kiu estas tiel karakterizata per laŭtaj, sed tamen bonsonaj sonoriloj de preĝejoj.
boyero = brutpelisto, bovoservisto.
Bueno. Y de que sabes trabajar, muchacho? = Kian specon de laboro vi faris ĝis nun, junulo?
burro = azeno.
cabron = fikulo, merdulo, virkapro, idioto ks.
Cachito = La malgranda (frato) en la kunteksto.
cajero = kasisto.
cascabel = sonserpento.
Camara de diputados = parlamento de deputitoj.
campo santo = restadejo sankta = tombejo cantina = kantino.
capataz = subestro, skipestro, gvidanto de la laborgrupo, kontrolisto, inspektisto.
capataces = pluralo de capataz.
caribes = kariboj.
carretero = ĉaristo.
cascabel = sonserpento.
cayuqueros = trunkboatistoj, kanuveturigistoj.
cementerio = tombejo.
Chamula = loko, centro de la cocilaj maja-indiĝenoj en la federacia meksika ŝtato Ĉiapaso.
Chechen-ligno (Metopium brownei) = nomata ankaŭ Black Poisonwood (Nigra Venenligno), Caribbean Rosewood (Kariba Jakarando).
choza = kabano.
chula = friponino.
ciudad = urbo.
comedor = manĝohalo.
comiteco anejo = komiteko, kiu estas pli longe aĝigita en lignaj bareloj ol simpla komiteko.
Con su pelmiso = Con su permiso = kun via permeso.
contratista = kontraktisto.
copita = glaseto.
cucarachas = blatoj.
culebra = serpento.
diputado = deputito, parlamentano.
domeno = ŝtata bieno.
donja = sinjorino.
El Faldon = la basko.
El Guapo = la belulo.
encargado = iu ajn respondeculo aŭ laborestro, zorganto por certa afero.
enganchador = varba agento.
enganche = varbado, kontraktfarado.
escuela = lernejo.
Escuela Rural = lernejo kampara.
El Caudillo = la gvidanto.
Gachupines aŭ Cachupines = derivaĵo de la azteka vorto „gatzopin", tradukita; rajdisto. Dum la kolonia tempo en Meksiko, kiu tiam ankoraŭ nomiĝis Nov-Hispanio, oni nomis la koloniistojn naskitajn en Hispanio (=peninsulares) malŝate: gachupines. Ili formis la regantan klason kaj okupis ĉiujn gravajn politikajn oficojn. Komence de la meksika sendependiga milito pastro Miguel Hidalgo y Costilla, anstataŭ la kutima dimanĉa prediko, alvokis je la 16-a de septembro en 1812 laŭ buŝaj legendoj per sia Grito de dolores (dolora krio) al la rezisto kontraŭ la tiranoj. Ĉe tio li vokis: „Viva la Virgen de Guadalupe (Vivu la sanktulino de Guadalupe!) Muerte al malgobierno“ (Morton al la fia registaro), „Muerte a losgachupines" (La morton al la „gachupmes!").
gerente = administranto, negoca estro, manaĝero.
hachero = hakisto.
habanero = speco de komiteko, kiu estas iom pli bona ol malkara komiteko.
hispana kolumo = fimozo (mallarĝigo de la penisa prepucio).
hacha = hakilo.
Hasta manana = Ĝis morgaŭ!
hombre = viro.
kaciko = indiĝena vilaĝestro, tribestro, en tiu ĉi ĉapitro moke uzata por El Porfirio.
La Mecha = la meĉo leper = leprulo.
lepero = pigrulo.
lodo = ŝlimo.
machetero = maĉetisto.
mayordomo = intendanto, domkortega mastro, administranto, domisto.
mescal = mezkalo = alkohola trinkaĵo, distilaĵo el la agavoplanto.
mesera = kelnerino.
Mi alma y mi corazon sangran = mia animo kaj mia koro sangas.
mujer = edzino, vivkunulino.
municipalidad = municipo aŭ municipio (urbo aŭ teritorio havanta relative sendependan registaron).
municipo = loka administrejo.
No, jefe, perdoneme! = Ne,ĉefo, mi petas pri pardono.
patache (hisp.) = kuntekste: karavano, ekspedado.
patroncito = patronĉjo.
pero = sed pescuintle = speco de kuniklo, luksa manĝo en Meksiko kaj apudaj landoj.
petato = mato el fragmito.
Por Dios = pro Dio.
por favor = bonvolu.
posol aŭ potzol = posolo = trinkaĵo el fermentita maizo, komune kutima en Ĉiapaso.
puta = putino.
rurales = Guardia Rural, sub diktatoro Porfirio Diaz federacia rura kavaleria kaj ĝendarma polico, neregularaj helptrupoj.
semaneo = laborejo, labordistrikto, kie oni hakas la mahagonarbojn.
senorita = fraŭlino.
(Solo) Dios sabe = (Nur) Dio scias.
soy el mozo = Mi estas la servbubo.
Su humilde servidor, patroncito = Humile je via servo, patronĉjo.
tendero = posedanto de magazeno, komercisto, vendisto de nutraĵoj.
tienda = vendejo, butiko.
tiro = jungitaro (du aŭ pluraj bestoj, kune jungitaj al ĉaro).
tonelada = metra tuno = en Hispanio 20 quintales = 80 arrobas.
zacateros = brutflegistoj.
![]() |
La Fakgrupo de Kemio-Fiziko-Informatiko en la Unua Liceo Ĝeneraledukada nomita al Kazimierz Brodziński en Tarnowo Str. Piłsudskiego 4 ©2026 mag. Jerzy Wałaszek |
La materialoj nur por edukada uzado. Ilia kopiado kaj multobligado licas
nur se oni sciigas pri la fonto kaj ne demandas monon por ili.
Bonvolu sendi demandojn al: i-lo@eduinf.waw.pl
Nia edukada servo uzas kuketojn. Se vi ne volas ricevi ilin, bloku ilin en via legilo.