![]() |
Wyjście Spis treści Poprzedni Następny
Oryginalny tekst: http://remush.be/rebuttal/ |
©2010 mgr
Jerzy Wałaszek
|
Ten artykuł pomoże ci zrozumieć istotę krytyki w stosunku do języka esperanto. Na chwilę obecną zawiera on jedynie podzbiór obiekcji, o których zdarzyło mi się słyszeć. Muszę stwierdzić, iż moja krytyka dla tego języka zniknęła z chwilą, gdy lepiej poznałem go wraz z kulturą esperancką. Wielu nowicjuszy w ruchu esperanckim ponosi przesadny entuzjazm; inni z kolei nastawieni są krytycznie do niektórych cech tego języka i próbują go "ulepszać". Do zrozumienia, które z podejmowanych prób są skazane na porażkę, a które mogą odnieść sukces, wymagana jest bardzo dobra znajomość esperanto oraz zasad ewolucji języków. Tego nie osiąga się po zapoznaniu się z gramatyką i wyuczeniu się jakiegoś tysiąca słówek. Trudno jest obiektywnie spojrzeć na esperanto. Łatwo można pomylić ten język i jego kulturę z propagandą nastawioną na kierowanie zainteresowaniem ludzi. |
|
|
Dlaczego esperanto nie jest moim ulubionym językiem sztucznym Kosztowny ekwiwalent "naturalnych" języków? Angielski, esperanto i ewolucja Angielski jest preferowanym językiem na planecie Esperanto nie jest międzynarodowe ani neutralne, ponieważ jest zbyt europejskie |
Ile ludzi mówi językiem esperanto? Fonetyka |
http://www.webcom.com/~donh/ecourse/esounds/esounds.html.
Z drugiej
strony "dwugłoski"
aj, oj,
au, ej nie
powinny w żaden sposób sprawiać trudności osobie anglojęzycznej, ponieważ są
one wymawiane dokładnie tak samo jak w słowach eye,
boy, cow,
hey. Chciałbym właściwie zobaczyć te
artykuły w The British Esperantist; podejrzewam, że były to szóste w kolejce
odpowiedzi na wątek dyskusyjny.
Jeśli chodzi o te wymienione słowa, to
reiri jest wymawiane
re--i--ri
z akcentem na i, całkowicie inaczej od
hipotetycznego
rej--ri;
fraŭlo i mejlo
są zdecydowanie wymawiane przy pomocy dwugłosek spotykanych w języku
angielskim w słowach growl i
mail, a Zamenhof nigdy nie mówił inaczej;
jeśli wstawisz krótką przerwę pomiędzy
i a
o, to wymówisz doskonale
io. Jednakże nawet jeśli odruchy twojego
języka ojczystego są u ciebie zbyt silne, aby zastosować przerwę, i wymówisz
io jako ijo, to nic
specjalnie złego się nie stanie, ponieważ w esperanto wcale nie ma słów -ijo,
które mogłyby wprowadzić zamieszanie. Jeszcze raz prostota jego systemu
samogłosek ratuje ci skórę!
W
liceum miałem kolegę mówiącego po holendersku, który narzekał na te słowa
niemożliwe do wymówienia.
Powiedziałem mu: "nie widziałeś jeszcze
najgorszego, spróbuj wymówić
ngstschr".
"Oszalałeś,
nikt nie wymówi 7 spółgłosek w żadnym języku!"
Tym słowem jest
angstschreeuw. Jest po holendersku
i oznacza dosłownie krzyk strachu.
Holendrzy wymawiają je bez żadnej trudności, ale myślą, że nie potrafią.
![]() |
La Fakgrupo de Kemio-Fiziko-Informatiko en la Unua Liceo Ĝeneraledukada nomita al Kazimierz Brodziński en Tarnowo Str. Piłsudskiego 4 ©2026 mag. Jerzy Wałaszek |
La materialoj nur por edukada uzado. Ilia kopiado kaj multobligado licas
nur se oni sciigas pri la fonto kaj ne demandas monon por ili.
Bonvolu sendi demandojn al: i-lo@eduinf.waw.pl
Nia edukada servo uzas kuketojn. Se vi ne volas ricevi ilin, bloku ilin en via legilo.