La Edukada Servo de I-LO en Tarnovo Materialoj por geliceanoj |
Aŭtoro: Theodor Haecker |
©2024 Geo |
Tiun ĉi tradukon mi dediĉas al mia amikino, kiu la larmojn de la aĵoj ĉirkaŭ mi kaj en mi (Vergilius: ”Sunt lacrimae rerum”, Aeneis) ne forigis; sed multajn ŝi karese viŝis kaj kelkajn ŝi al perloj transformis …
Tradukisto
En tia tempo, ho miaj amikoj, ni volas dum iometa tempo pripensi, kion ni kunprenu el la teruro de la dezertigo. Ĉiukaze: kiel Eneo unue Penatojn, tiel ni unue la krucon, kiun ni ĉiam povas fiksi teren antaŭ ol ĝi mortigas nin. Kaj poste: Nu, tion, kion ĉiu plej arde amas. Sed ni ne volas forgesi pri nia Vergilio, kiun oni povas meti en poŝon de la jako.
Dialogo pri Eŭropo
La enhavo |
Theodor Haecker Vergilio
|
La Fakgrupo de Kemio-Fiziko-Informatiko en la Unua Liceo Ĝeneraledukada nomita al Kazimierz Brodziński en Tarnowo Str. Piłsudskiego 4 ©2024 mag. Jerzy Wałaszek |
La materialoj nur por edukada uzado. Ilia kopiado kaj multobligado licas
nur se oni sciigas pri la fonto kaj ne demandas monon por ili.
Bonvolu sendi demandojn al: i-lo@eduinf.waw.pl
Nia edukada servo uzas kuketojn. Se vi ne volas ricevi ilin, bloku ilin en via legilo.