La Edukada Servo
de I-LO en Tarnovo
Do strony głównej I LO w Tarnowie

Materialoj por geliceanoj
 

  Librejo       Enhavo       Antaŭen  


Aŭtoroj je A.B.C

Aŭtoro: Geo

©2022 Geo
I-LO en Tarnovo

La Enhavo

La Edukada Servo
La Librejo

Libroj alfabete orditaj laŭ autoroj
A.B.C D.E.F G.H.I J.K.L
M.N.O P.Q.R S.T.U V.W.X.Y.Z

Aŭtoroj je A.B.C

A

Adam Mickiewicz

Sinjoro Tadeo  tradukis Antoni Grabowski

Agatha Christie

Murdo en la Orienta Ekspreso  tradukis ETULO

Aleksandr Sergejeviĉ Puŝkin (Александр Сергеевич Пушкин)

Filino de la Kapitano  tradukis M. Ŝidlovskaja

Aleksandro Grin (Алекса́ндр Степа́нович Грине́вский)

Mondo Brilanta  tradukis Jurij Finkel
Vojo Nenien  tradukis Jurij Finkel

Aleksej Konstantinoviĉ Tolstoj (Алексей Константинович Толстой)

Princo Serebrjanij  tradukis M. Ŝidlovskaja

Allan Kardec (Hippolyte Léon Denizard Rivail)

Kio estas spiritismo?  tradukis L.C. Porto Carreiro Neto kaj Ismael Gomes Braga
La Ĉielo kaj la Infero  tradukis A. K. Afonso Costa kaj Benedicto Silva
La Evangelio laŭ Spiritismo tradukis Ismael Gomes Braga
La Genezo  tradukis Affonso Soares
La Libro de la Mediumoj  tradukis L.C. Porto Carreiro Neto kaj Ismael Gomes Braga
La Lbro de la Spiritoj  tradukis L. C. Porto Carreiro Neto

Alois Jirásek

Malnovaj Mitoj Ĉeĥaj  tradukis Josef Vondroušek

Anna Löwenstein

Memoraĵoj de Julia Agripina
Ŝtona urbo

Antoine de Saint-Exupéry

Eta Princo  tradukis Pierre Delaire

Arkadij Gajdar

Timur kaj lia taĉmento  tradukis E. S. Pervertajlo kaj R. Grinŝpan

Arthur Conan Doyle

Aventuroj de Ŝerloko Holmso  tradukis Darold Booton
Ĉashundo de la Baskerviloj  tradukis William Auld

Artur Lundkvist

Volo de l’ ĉielo : imago pri Ĝingis Ĥano  tradukis Bertil Nilsson

Astrid Lindgren

Emilo de Smolando  tradukis Harold Brown kaj Kerstin Rohdin
Fratoj Leonkoro
  tradukis Harold Brown kaj Kerstin Rohdin
Pipi Ŝtrumpolonga  tradukis Sven Alexandersson
Ronjo, rabista filino  tradukis Runo Stridell

B

Bertha von Suttner

For la batalilojn!  tradukis Armand Caumont

Bolesław Prus

Faraono  tradukis Kazimierz Bein (Kabe)

Božena Němcová

Avinjo  tradukis Vl. Tobek kaj K. Procházka

C

Carlo Collodi

Aventuroj de Pinokjo  tradukis Giuseppe Croatini

Cezaro Rossetti

Kredu min, sinjorino!

Charles Dickens

Batalo de l' Vivo  tradukis Ludoviko Zamenhof
Kristnaska Kanto  tradukis Martyn Westcott

Charlotte Brontë

Jane Eyre  tradukis H. J. Bulthuis

Claude Piron

Bona lingvo
Ĉu li bremsis sufiĉe?
Ĉu li venis trakosme?
Ĉu ni kunvenis vane?
Ĉu rakonti novele?
Ĉu vi kuiras ĉine?
Dankon, Amiko!

Dio, Psiĉjo kaj mi
Facilaj Legaĵoj
Ili kaptis Elzan!
Lasu min paroli plu!
Tien

Vere aŭ fantazie


<<  |  >


La letero al prizorganto de la Edukada Servo

Via email: (se vi volas ricevi respondon)
La temo:
Atenton: ← Enskribu la vorton  ilo   , alie la letero pereos

Skribu la mesaĝon sube (ne pli ol 2048 literoj).

La nombro de literoj por uzado: 2048


La Fakgrupo de
Kemio-Fiziko-Informatiko

en la Unua Liceo Ĝeneraledukada
nomita al Kazimierz Brodziński
en Tarnowo
Str. Piłsudskiego 4
©2022 mag. Jerzy Wałaszek

La materialoj nur por edukada uzado. Ilia kopiado kaj multobligado licas
nur se oni sciigas pri la fonto kaj ne demandas monon por ili.

Bonvolu sendi demandojn al: i-lo@eduinf.waw.pl

Nia edukada servo uzas kuketojn. Se vi ne volas ricevi ilin, bloku ilin en via legilo.