La Edukada Servo
de I-LO en Tarnovo
Do strony głównej I LO w Tarnowie

Materialoj por geliceanoj
 

  Librejo       Enhavo       Reen       Antaŭen  


Aŭtoroj je G.H.I.

Aŭtoro: Geo

©2024 Geo
I-LO en Tarnovo

La Enhavo

La Edukada Servo
La Librejo

Aŭtoroj orditaj laŭ antaŭnomoj
A-C D-F G-I J-L M-O P-R S-U V-Z

Libroj alfabete orditaj laŭ titoloj
0-9 A-C D-F G-J K-M N-Q R-T U-Z

Aŭtoroj je G.H.I.

G

Genriĥ Altov (Ге́нрих Сау́лович Альтшу́ллер)

Rakontoj  tradukis Jurij Finkel

Georg Fröschel

Ho ve, miaj ŝuoj!  tradukis Brita Lindeberg

George Orwell

Mil naŭcent okdek kvar (1984)  tradukis Donald Broadribb

Georges Simenon

Maigret hezitas  tradukis Daniel Luez

Georgi Porfiriev Stamatov

Nuntempaj rakontoj  tradukis Ivan Krestanoff

Géza Gárdonyi

Homo nevidebla  tradukis Ladislao Pásztor

Gianni Rodari

Rakontoj  tradukis Manuel Giorgini

Gilbert Keith Chesterton

Naiveco de pastro Brown  tradukis Cecil Bean

H

Hans Christian Andersen

Fabeloj  tradukis Ludoviko Zamenhof

Harry Harrison

Naskiĝo de la Rustimuna Ŝtalrato  tradukis internacia grupo

Hasse Z. (Hans Harald Zetterström)

Jakobo k. c.  tradukis Ferenc Szilágyi

Heinrich August Luyken

Mirinda amo
Pro Iŝtal

Stranga Heredaĵo

Hendrik Conscience

Everard t’Serclaes  tradukis Pieter Jan Doumen
Rikke-Tikke-Tak  tradukis Maria Posenaer

Hendrik Jan Bulthuis

Idoj de Orfeo

Henri Vallienne

Ĉu li?
Kastelo de Prelongo

Henrik Ibsen

Asocio de la Junuloj  tradukis Odd Tangerud
Eta Eyolf  tradukis Odd Tangerud
Hedda Gabler  tradukis Odd Tangerud
John Gabriel Borkman  tradukis Odd Tangerud
Kolonoj de la Socio  tradukis Odd Tangerud
Konstruestro Solness  tradukis Odd Tangerud
Popolmalamiko  tradukis Odd Tangerud
Puphejmo  tradukis Odd Tangerud
Rosmersholm  tradukis Odd Tangerud
Sinjorino el la maro  tradukis Odd Tangerud
Tronpretendantoj  tradukis Odd Tangerud

Henryk Sienkiewicz

Lanternisto  tradukis Kazimierz Bein (Kabe)
Noveloj  tradukis Lydia Zamenhof
Quo vadis?  tradukis Lydia Zamenhof
Ŝi, la tria  tradukis Antoni Grabowski
Tra dezerto kaj praarbaro  tradukis Mieczysław Sygnarski

Herbert George Wells

Dormanto vekiĝas  tradukis A. Frank Millward
Insulo de doktoro Moreau  tradukis Gunnar Gällmo
Lando de blinduloj  tradukis E. W. Amos
Tempomaŝino  tradukis E. W. Amos

HILDEBRAND (Nicolaas Beets)

El la "Camera Obscura" tradukis H. C. Mees

Hjalmar Soderberg

Kiso kaj aliaj 13 noveloj tradukis Sten Johansson

Honoré de Balzac

Firmao de la Kato kiu pilkludas tradukis Paul Benoit

I

Ignazio Silone

Fontamara  tradukis A. Angelo kaj J. van Scheepen

Ilja Ilf kaj Evgenij Petrov

Ora Bovido  tradukis A. Kerbel
Unuetaĝa Usono  tradaukis Vladimir OKC

Ilustritaj fabloj por infanoj

Aladino kaj magia lampo
Ali Baba kaj kvardek rabistoj
Azeno kiu donas oron

Cindrulino

István Nemere

Sur Kampo Granita

Ivan Andrejeviĉ Krilov (Иван Андреевич Крылов)

111 Fabloj  tradukis S. Rublov

Ivan Antonoviĉ Efremov (Ива́н Анто́нович Ефре́мов)

Granda Arko  tradukis Jurij Finkel
Horo de Bovo  tradukis Jurij Finkel
Koro de la Serpento  tradukis Jurij Finkel
Nebulozo de Andromedo  tradukis Jurij Finkel
Noveloj  tradukis Jurij Finkel
Tais el Ateno  tradukis Jurij Finkel

Ivan Cankar

Domo de Maria helpantino  tradukis Vinko Ošlak

Ivan Sergejeviĉ Turgenev (Ива́н Серге́евич Турге́нев)

Elektitaj Noveloj  tradukis Alexandra Mexin
Patroj kaj filoj  tradukis Kazimierz Bein (Kabe)


<<  |  <  |  >


La letero al prizorganto de la Edukada Servo

Via email: (se vi volas ricevi respondon)
La temo:
Atenton: ← Enskribu la vorton  ilo   , alie la letero malsendiĝos

Skribu la mesaĝon sube (ne pli ol 2048 literoj).

La nombro de literoj por uzado: 2048


La Fakgrupo de
Kemio-Fiziko-Informatiko

en la Unua Liceo Ĝeneraledukada
nomita al Kazimierz Brodziński
en Tarnowo
Str. Piłsudskiego 4
©2024 mag. Jerzy Wałaszek

La materialoj nur por edukada uzado. Ilia kopiado kaj multobligado licas
nur se oni sciigas pri la fonto kaj ne demandas monon por ili.

Bonvolu sendi demandojn al: i-lo@eduinf.waw.pl

Nia edukada servo uzas kuketojn. Se vi ne volas ricevi ilin, bloku ilin en via legilo.